Монгол хэлний зөв бичлэгийн дүрмийн эргэлзээтэй бичигддэг 700 үг

Twitter Print
2018 оны 06-р сар 09-нд 10:10 цагт
Мэдээний зураг,

Монгол хэлний зөв бичлэгийн дүрэм бүр завхарч гүйцсэн гэдгийг толгойтой болгон хэлнэ. Өөрөө буруу биччихсэн хэрнээ л өөр аль нэг газар үг, үсэг алдсан байгааг аль хэдийнэ олж харж амжсан байдаг авьяастай ард түмэн маань харин сүүлд зөв бичлэгийн олон янзын дүрэм дээр толгой эргэж хоцорсон. Энэ "алдаа эндэгдлийг" засаж залруулах зорилгоор Боловсрол, соёл, шинжлэх ухааны яамнаас 2011 оны аравдугаар сард доорх 700 үгийг дараах байдлаар эцэслэн шийдвэрлэсэн.

Өөрөөр хэлбэл эргэлзээтэй 700 үгийг хэрхэн хэрэглэх талаарх эцсийн шийдвэр нь тухайн үед БСШУ-ны сайдаар ажиллаж байсан Ё.Отгонбаярын гарын үсэг бүхий дараах тогтоолоор шийдвэрлэгдсэн гэсэн үг. Ингээд та бүхэнд Төрийн хэлний зөвлөлийн тогтоол болон 700 үгийн жагсаалтыг хүргэж байна.

Жич: 700 үгийг хуулахад алдаа мадаг гарах магадлалтай тул бид тухайн тогтоолыг зураг болгосон болно.









Сэтгүүлч Г.Ганчимэг

E-mail: mongolcom.mn@gmail.com
Утас: 76110303, 76110505

Энэ мэдээ танд таалагдаж байвал LIKE хийгээрэй. Танд баярлалаа.
Манай сайт танд таалагдаж байвал LIKE хийгээрэй. Танд баярлалаа.
    АНХААР! Та сэтгэгдэл бичихдээ хууль зүйн болон ёс суртахууныг баримтална уу. Ёс бус сэтгэгдлийг админ устгах эрхтэй. Мэдээний сэтгэгдэлд www.mongolcom.mn хариуцлага хүлээхгүй.
    • Зочин

      (103.57.94.227) 2018-06-09 13:14
      • 0
      • 0

      4 үг бичээд 3-ыг нь тайлбарлажээ. Билэг гэдэг нь эрхтэний нэр мөн үү

      Хариулах

    • Зочин

      (66.181.177.148) 2017-03-19 00:02
      • 0
      • 0

      үнэ цэн гээд байгаа үгийн цэн нь хүнд хөнгөний хэмжээ заасан хятад үгийн бичлэг биш юмуу. үнэ гэдэг үгтэй хоршоод "цэнэ" гэсэн бичлэгтэй байх ёстой биш үү. монгол бичгийн тольд ч гэсэн цэнэ гээд ард нь үнэ гэж бичсэн байдаг

      Хариулах

    • Зочин

      (66.181.177.148) 2017-03-18 23:58
      • 1
      • 0

      Одоо ч эрдэмтэд хүртэл дураараа зохиодог болж дээ. Дамдинсүрэн гуайн дүрмийг барьж сурснаараа сурвал дээр дээ. Ингэж толгой эргүүлэх нэрмээс хийж байснаас. Гэхдээ Дамдинсүрэн гуайн дүрэмд эргэлзээтэй, тодорхой бус вм ба бус байдаг л даа. Энэ үгүүдийг харахад хоёр өөр дагаврыг нэг болгож хольсон зэрэг зөрчилтэй бичсэн үгс хэд хэд харагдаж байх юм. Бас орчин цагийн монгол хэлний болон бичгийн хэлний үгийг сайтар ялгаж чадаагүй дутагдал байх шиг.

      Хариулах

    • Зочин

      (66.181.188.213) 2017-10-31 19:53
      • 0
      • 0

      Арай л инээдтэй юм аа тэй.Хийх ажил олддоггүй юм бх даа .Дамдинсүрэн гуайн дүрэм боловсронгүй .Яахын аргагүй .Больцгоо

      Хариулах

    • Bertie

      (188.143.232.32) 2016-12-21 10:40
      • 0
      • 0

      , &qahW;tout was it all for?" (Barbara Branden, The Passion of Ayn Rand). You may remember that she'd sent her husband, Frank, away every day while she had an affair with Nathaniel Branden and told him it was justified. Even Ayn Rand did not seem to understand the valuable point that Daniel has made!

      Хариулах